Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "القدرة على كل شيء"

Çevir İtalyanca Arapça القدرة على كل شيء

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Conduciamo test esaustivi su tutto ciò che produciamo.
    .نحن نقوم باختبارات قدرة على كل شيء نقوم بتصنيعه
  • Gloria a Colui nella Cui mano c'è la sovranità su ogni cosa , Colui al Quale sarete ricondotti .
    « فسبحان الذي بيده ملكوت » مُلك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على « كل شيء وإليه ترجعون » تردُّون في الآخرة .
  • Solo poche persone al mondo hanno la capacita' di ricordare tutto: io sono una di queste.
    فقط قلّة من الناس في العالم من يمتلكون القدرة على تذكّر كل شيء أنا واحدة منهم
  • Mi hanno offerto un'opportunità incredibile che... potrebbe cambiare tutto per noi.
    لقد عرضوا علي فرصة مثيره .. والتي لديها القدره على تغيير كل شيء بالنسبة لنا
  • Solo poche persone al mondo hanno la capacita' di ricordare tutto: io sono una di queste.
    عدد قليل من الناس في العالم .لديهم القدرة على تذكر كلّ شيء .إنّي واحدة منهم
  • Benedetto Colui nella Cui mano è la sovranità , Egli è onnipotente ;
    « تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
  • Di ' : “ Sia che nascondiate quello che avete nei cuori sia che lo manifestiate , Allah lo conosce . Egli conosce tutto quello che è nei cieli e sulla terra .
    قل -أيها النبي- للمؤمنين : إن تكتموا ما استقر في قلوبكم من ممالاة الكافرين ونصرتهم أم تظهروا ذلك لا يَخْفَ على الله منه شيء ، فإنَّ علمه محيط بكل ما في السماوات وما في الأرض ، وله القدرة التامة على كل شيء .
  • Proponi loro la metafora di questa vita : è simile ad un' acqua che facciamo scendere dal cielo ; la vegetazione della terra si mescola ad essa , ma poi diventa secca , stoppia che i venti disperdono . Allah ha potenza su tutte le cose .
    واضرب أيها الرسول للناس -وبخاصة ذوو الكِبْر منهم - صفة الدنيا التي اغترُّوا بها في بهجتها وسرعة زوالها ، فهي كماء أنزله الله من السماء فخرج به النبات بإذنه ، وصار مُخْضرًّا ، وما هي إلا مدة يسيرة حتى صار هذا النبات يابسًا متكسرًا تنسفه الرياح إلى كل جهة . وكان الله على كل شيء مقتدرًا ، أي : ذا قدرة عظيمة على كل شيء .
  • Nessuna intercessione varrà presso di Lui , eccetto per colui al quale [ Egli ] lo avrà permesso” . Quando poi il terrore avrà lasciato i loro cuori , verranno interrogati : “ Cosa diceva il vostro Signore ?” .
    ولا تنفع شفاعة الشافع عند الله تعالى إلا لمن أذن له . ومن عظمته وجلاله عز وجل أنه إذا تكلم سبحانه بالوحي فسمع أهل السماوات كلامه أُرعدوا من الهيبة ، حتى يلحقهم مثل الغشي ، فإذا زال الفزع عن قلوبهم سأل بعضهم بعضًا : ماذا قال ربكم ؟ قالت الملائكة : قال الحق ، وهو العليُّ بذاته وقهره وعلوِّ قدْره ، الكبير على كل شيء .